оз...вб...(4092339) Цянь Цай. Сказание о Юэ Фэе - славном воине Поднебесной. Том 1
оз...вб...(4092339) Цянь Цай. Сказание о Юэ Фэе - славном воине Подне...
Описание
Жанр | Роман |
Цянь Цай. Сказание о Юэ Фэе - славном воине Поднебесной. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад». Юэ Фэй (1103 - 1142), посмертно обожествленный с титулом Юэ Эр Ван, национальный герой Китая, защитник Поднебесной. Слева от титульного листа (см.фото ниже) - статую сидящего Юэ Фэя в храме Юэ Фэя («Юэ Мяо») в г. Ханчжоу. Верхние 4 иероглифа - «преданно служить государству» - татуировка, сделанная на спине героя его матерью. Нижняя каллиграфия (у самой головы) - «отдай мои реки и горы», известная фраза приписываемая самому полководцу. Национальный герой Китая защищал Поднебесную от чжурчжэней. Получив приказ от ослабевшего и колеблющегося императора сдаться врагу (продиктованный политическими расчетами) отказался выполнить его и продолжал сражаться. Приказ был повторен 11 раз, с тем же (не)успехом. Пришлось использовать интригу, и с помощью некой семейной пары выманить героя-полководца для тайного убийства через удушение. Бронзовые скульптуры анти-гроев тоже расположены и сегодня на территории храма Юэ Фэя в Ханчжоу. Положение на коленях, связанные за спиной руки и народный обычай плевать на эти статуи предателей (неск.лет назад запретили мочиться, а то делали и это) - воспитательный пример для молодого поколения китайских школьников. Юэ Фэй по-прежнему любим в Поднебесной. «Предание» - художественное произведение, которое тем не менее воспроизводит реальную биографию героя. Начинается повествование правда чуть ранее, чтобы открыть нам в том числе обстоятельства рождения будущего воина, и мистические эффекты ему сопутствовавшие. Точно так же и заканчивается слегка после смерти героя (3 главы), познакомить нас с последствиями кончины Героя, тоже и мистическими. Юэ Фэй является автором музыкальных произведений, в т.ч. военного гимна «Все реки окрасим кровью». Также его считают основателем внутреннего стиля ушу Син-и («Направленная воля»), сочетающего работу с внутренними энергиями и мощные ударные техники. Пару слов о переводе: В.А.Панасюк, блестящий переводчик «Троецарствия» и «Сна в красном тереме». Перевод - сам по себе шедевр. И спасибо ассоциации клубов Кунфу «Триада» и президенту мастеру Андрею Логинову за возвращенную возможность насладиться произведением.
Условия передачи
Доставка в другие города
Поделиться этим лотом: