Бальзак в переводе Ф.М. Достоевского( первая работа начинающего писателя Достоевского).*Собрание сочинений Оноре де Бальзака. Тома 9,10 (в одном переплёте).* 1897-98 год издания. *

Лот: 20597814. Фото: 1. Бальзак в переводе Ф.М. Достоевского... Книги

Бальзак в переводе Ф.М. Достоевского( первая работа начинающего писат...

Начальная цена
2 500 руб.
Контакты доступны только победителю торгов
Написать сообщение
Начальная цена
2 500 руб.
Безопасная сделка с доставкой
3 днядо конца торгов(21 мая 2024 06:53)
1 человек минимальное кол-во участников торгов
Красноярск, Красмаш
Контакты доступны только победителю торгов
Написать сообщение

Описание лота

Санкт - Петербург , типография братьев Пантелеевых, 1897-98 гг.

размер книги 14 х 20 х 3,5 см.

326 страниц.

состояние книги и её содержание на сканах.


Том IX.

Евгения Гранде. Роман. Перевод О. М. Достоевского.

Деревенский священник. Рассказ. Перевод М. А. Бекетовой.

– 1897 год.

352 страницы.


Том X.

Погибшие мечтанья. Роман. Перевод Д. В. Аверкеева.

– 1898 год.

384 страницы.


Первый перевод романа «Евгения Гранде» на русский язык был выполнен в 1843 году страстным поклонником Бальзака Ф. М. Достоевским и вышел в 1844 году в журнале «Репертуар и пантеон» (без указания имени переводчика), став первой публикацией начинающего писателя.

Сам Достоевский в письме брату Михаилу охарактеризовал свою версию перевода как «бесподобную». Перевод можно считать вольным переложением, поскольку он содержит некоторые ошибки, пропуски, неточности, а также некоторые дополнения от Достоевского. Перевод «Евгении Гранде» осуществлялся с первого полного отдельного издания, вышедшего в 1834 году и поэтому в некоторой степени отдалён от окончательной версии оригинала — от третьей (канонической) редакции романа, опубликованной в 1843 году в цикле «Человеческая комедия» серии «Сцены провинциальной жизни» .

Вторая версия перевода романа, осуществлённая И. Б. Мандельштамом, появилась в 1927 году в ленинградском издательстве «Прибой» с транскрибированным названием «Эжени Гранде». Перевод Мандельштама наиболее точно передаёт стилистические особенности оригинала, отличается бережным отношением к синтаксису и ритмике О. Бальзака

Условия передачи

личная встреча в Красноярске по договорённости , или отправка почтой + почтовые расходы. Безопасную сделку с Доставкой не использую !!!! Нервным, нетерпеливым и недоверчивым покупателям просьба НЕ делать ставки.
Красноярск, Красмаш
Увеличить карту

Поделиться этим лотом:

Вопросы

Новый вопрос

осталось 2800 символов