Сто четыре священные истории из Ветхого и Нового Завета. В двух частях. * 23 гравюры на отдельных листах.* 1860 год издания.*
Описание
Это одна из многочисленных перепечаток перевода работы немецкого ученого и просветителя Иоганна Гюбнера (1668-1731), но без указания автора на титульном листе.
Печатано с издания 1857 года.
Продаётся у издателя книгопродавца А.И.Манухина.
Москва . Печатано в типографии М.Смирновой. 1860 год.
Каждая часть состоит из 52 глав (историй), с нравоучениями и благочестивыми размышлениями в конце каждой главы.
твёрдый полу-кожаный переплёт эпохи.
В первой части 11 гравюр.
Во второй части 12 гравюр.
размер книги 14 х 22 х 4 см.
243 + 199 страниц + 23 гравюры на отдельных листах.
1-я часть начинается с 9 страницы (история 4).
состояние книги и её содержание на сканах.
Оригинальное название книги было таким: «Дважды по пятьдесят две избранные библейские истории, переложенные для наилучшего понимания юношеством».
Впервые книга была издана в Лейпциге в 1714 году и быстро завоевала общеевропейское признание. Она была переведена на латинский, французский, итальянский; шведский, польский, русский и другие языки и переиздавалась на разных языках более 270 раз.
Первый перевод книги на русский язык был выпущен в Москве в 1770 году. В России книга Гюбнера переиздавалась почти сто лет с 1770 до 1860 года с одним и тем же текстом и с комплектом одних и тех же качественных но архаичных гравюр.
Книга была очень популярна среди русской читающей публики. По одному из изданий этой книги (1815 года) учился читать Федор Михайлович Достоевский.
Условия передачи
Поделиться этим лотом: