Русские акты Копенгагенского государственного архива, извлеченные Ю.Н. Щербачевым.* 1897 год издания. *
Описание
серия : Русская историческая библиотека. Том 16-й
Редактор И.А. Бычков
Санкт-Петербург. Товарищество.1897 год.
твердый переплет эпохи , с кожаным корешком.
размер книги 19,5 х 27 х 4 см.
952 + 188 столбцов.
состояние книги и её содержание на сканах.
На форзаце бумажный ярлык Императорской Археоргафической комиссии.
В данной книге собраны царские грамоты (нескольких царей), челобитные, опасные (охранительные) грамоты и другие документы XVI—XVII веков.
Вот некоторые из них (кратко):
1558 г., августа 13. Грамота отъ князя П. И. Шуйского и другихъ бояръ датскому королю Христiану с отказомъ отвечать на две полученныя грамоты короля, в виду того, что онъ дозволилъ себе называть в нихъ царя "братомъ" Божьею милостью, царя и государя великаго князя Ивана Васильевича всеа Русiи, володимерского, московского, наугородцкого, казанского, астарханского, псковскаго и юрьевскаго Ливонскiе земли и иныхъ земель великаго государя, единаго православнаго крестьянскаго, от боярина и воеводы, от князя Петра Ивановича Шуйскаго и всех бояръ и воеводъ, Кристьянусь, датцкому королю. Прислалъ еси к намъ съ своим человекомъ две грамоты: грамота к царю государю великому князю, а другая грамота к намъ, боярамъ и воеводам государевымъ. И мы грамоты твои вычли. И въ грамоте своей пишешь к такому православному царю государю великому князю Ивану Васильевичю, всеа Русiи самодержьцу, братомъ. А прежь сего у тебя с нашим государемъ ссылка не бывала. И нам, слышевъ такое слово, противъ твоих грамотъ ответу дати не хотимъ. И впередъ къ намъ съ такимъ словомъ грамотъ не посылай. Писана в Юрьеве, лета 7060 шестаго, августа въ 13 день. Маленькая чёрная печать: ею припечатанъ переводъ на нижне-нiмецкомъ языке.
1580 г., марта. Опасная грамота на прiездъ к царю датскихъ пословъ Милосердiя ради (и проч.) мы, великiй государь царь и великiй князь Иванъ Васильевичъ всеа Русiи (титулъ), прiятелю нашему и суседу, Фредерику Второму, королю датцкому (титулъ). Кого ты, прiятель и суседъ нашъ, пошлешъ к намъ своихъ пословъ, и тем твоимъ посломъ и ихъ людемъ, которые съ ним будутъ, приехати имъ к намъ, и отъ насъ назадъ отъехати доброволно со всеми ихъ животы безо всякого задержанья и зацепки, по сей нашей опасной грамоте. Писана в государьствiя нашего дворе, града Москвы, лета отъ созданiя мiру 7088-го, марта месяца, индикта 8-го, государьствiя нашего 46-го, а царствъ нашихъ: Росiйского 32-го, Казанского 28-го, Астараханского 25-го. Подъ текстомъ открытая средняя печать.
Основное собрание документов по русско-датским отношениям, хранящееся в Дании, было исследовано, переведено на русский язык и опубликовано в конце XIX – начале XХ века русским археографом Ю.Н. Щербачевым, который в 80-е гг. прошлого столетия был первым секретарем русского посольства в Копенгагене. Щербачев, проработав несколько лет в Государственном архиве Дании, Большой королевской и университетской библиотеках Копенгагена, составил рукописный сборник документов и опубликовал на достаточно высоком научном уровне почти все обнаруженные им материалы, значительная часть которых относится к XVII веку11. Изданные Щербачевым документы, хотя и освещают сношения России и Дании только с одной стороны - с точки зрения русского правительства, представляют все же большую важность, особенно для начала XVII века, так как в России по этому периоду сохранилась лишь незначительная часть документов, да и то дошедшая до нас в виде отпусков или копий.
Среди документов, обнаруженных Щербачевым, особенный интерес вызывают крестоцеловальные записи Бориса Годунова, грамота Василия Шуйского – единственная за всю эпоху Смуты, грамоты пограничных русских воевод своим датским коллегам, касающиеся в основном пограничных споров. Всего полностью напечатано более 100 документов, относящихся к XVII веку.
Кроме этого, Щербачевым была предпринята публикация обзора почти всех обнаруженных им материалов, причем более 500 документов относились к XVII веку (до 1690 г.)12. Из них 43 касались истории династических связей Дании и России, а около 90 - торговли и промышленности. Однако сюда не вошли хронографы, рукописные хроники, донесения датских резидентов, посланников и торговых агентов в Москве, хранящиеся в датских архивах.
С середины XIX века появляются публикации материалов отдельных посольств из скандинавских стран в Россию, в том числе из Дании. Две из них касаются истории династических связей наших государств13 - поездки в Россию графа Шлезвиг-Голштинского Ханса для женитьбы на дочери Бориса Годунова Ксении в 1602 году, и второе – о попытке заключения брака уже упоминавшегося выше сына датского короля Христиана IV Вальдемара с дочерью Михаила Федоровича Романова Ириной в 1643-1645 гг. Эти материалы представляют собой записки участников посольств – людей из свиты герцога Ханса и королевича Вальдемара.
Однако до сих пор не установлены авторы этих сочинений: их имена, род занятий и должности в посольстве. Скорее всего, автор первого был официальным членом посольства, но занимал в нем незначительный пост; второе сочинение написано, вероятно, человеком, не входившим в посольство: он был членом свиты королевича. Эти люди не принимали участия в официальных переговорах, проходивших в обоих случаях в Москве между датскими послами и московскими боярами, и потому оставили лишь незначительные и отрывочные сведения об официальной их стороне, к тому же полученные ими от других лиц.
Тем не менее из этих материалов можно извлечь много фактических сведений о путешествиях посольств в Россию и обратно, подробности их пребывания в Москве и другие данные, не нашедшие отражения в официальных документах.
Условия передачи
Поделиться этим лотом: