Акройд Питер. Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера "Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", - так говорит Питер Акройд. ...(250)
Акройд Питер. Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чос...
Описание
Жанр | Повесть, рассказ |
Издательство | Питер |
Язык | Русский |
Питер Акройд. Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера М. CORPUS 2014г. 608 с. твердый переплет, обычный формат. (ISBN: 978-5-17-085153-9 / 9785170851539)
"Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", - так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343-1400). "Кентерберийские рассказы" - это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, "Сказку о царе Салтане"). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими "Кентерберийскими рассказами" в переложении Питера Акройда.
Условия передачи
Доставка в другие города
Поделиться этим лотом: